ТХАИЛАНДВЕБ
ОПШТИ УСЛОВИ ПОНУДЕ ТУ ОПЕРАТОРА ТХАИЛАНДИАВЕБ
ПРЕМИСЕ. КОНЦЕПТ ТУРИСТИЧКОГ ПАКЕТА
Премессо цхе:
- а) организатор и продавац туристичког аранжмана, коме се потрошач обраћа, морају имати овлашћење
административне за обављање својих делатности
- б) потрошач има право да добије копију купопродајног уговора о туристичком аранжману (Ваучер) (у складу са чл. 85 Конз. кодекса), који је неопходан документ за потенцијални приступ Гарантном фонду из чл. 18. ових Општих услова уговора.
Појам 'туристичког пакета' (чл. 84 Цод. Цонс.)? следеће: Туристички пакети се тичу путовања, одмора и „све укључених“ путовања, који су резултат унапред утврђене комбинације најмање два од доле наведених елемената, продати или понуђени на продају по паушалној цени и који трају дуже од 24 сата или продужавајући на одређени временски период укључујући најмање једну ноћ:
- а) транспорт;
- б) смештај;
- ц) туристичке услуге које нису помоћне за превоз или смештај (омиссис)…. који чине значајан део „туристичког пакета”.
ЗАКОНОДАВНИ ИЗВОРИ
Купопродаја туристичког пакета, било да се ради о услугама у земљи или иностранству, биће регулисано Законом 27/12/1977 бр. 1084 ратификације и извршења потписане Међународне конвенције о уговору о путовању (ЦЦВ).
у Бриселу 23.4.1970. како је примењиво као и Кодексом потрошача.
ОБАВЕЗНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ – ТЕХНИЧКИ ЛИСТ
- Техничка организација Цастелли Цо. Лмт. – 56/9 ТАМБОН НАИ МУАНГ( САИАО) ТХЕТСАБАН МУАНГ,АМПОР МУАНГ ПХЕТЦХАБУН 67000, 56/9, 67000 који раде преко веб странице ввв.тхаиландиавеб.цом.
- Тајландско административно овлашћење бр. 067551000146 од 13.године у складу са одредбама Регионалног закона бр. 06 од 2008.
ПРЕНОТАЗИОНИ
Да би извршио резервацију, потрошач мора извршити уплату целокупног износа туристичког аранжмана и обавестити продавца. Од момента пријема уплате, продавац ће радити на резервацијама које се односе на пакет путовања са временима обраде која могу варирати у зависности од околности, али која обично захтевају 7 радних дана. У сваком случају, продавац се обавезује да ће ваучер за резервацију доставити на време потребно за коришћење туристичког пакета, а самим тим и на датум пре поласка. Након што је припрема пакета завршена, ВАУЧЕР који се односи на детаље туристичког пакета биће послат Купцу путем е-поште.
Купац мора одштампати ваучер за резервацију и понети га са собом као документ и референцу за путовање. Међутим, чак и у недостатку горе наведеног ваучера, резервације наведене у њему ће и даље бити у потпуности важеће.
ПРЕЗЗО
Цене туристичких аранжмана објављених у овом каталогу изражене су у еврима и обрачунате су на следећи начин с обзиром на цене које су на снази у текућој години.
ПОВЛАЧЕЊЕ ПОТРОШАЧА
Потрошач може одустати од уговора, без плаћања пенала, у следећим случајевима:
– повећање цене из претходног чл.6 преко 10%;
– значајна измена једног или више елемената уговора који се објективно могу конфигурисати као основни за потребе уживања у туристичком пакету у целини које организатор разматра и предлаже након закључења самог уговора, али пре поласка, а потрошач их не прихвата.
У горе наведеним случајевима, потрошач има алтернативно право:
– да искористи алтернативни туристички пакет, без доплате или уз повраћај вишка цене, ако други туристички пакет има мању вредност од првог;
– на повраћај само дела већ плаћене цене. Ово враћање се мора извршити у року од седам радних дана од пријема захтева за повраћај.
Своју одлуку (да прихвати промену или повуче) потрошач мора саопштити најкасније у року од два радна дана од тренутка када је примио обавештење о повећању или промени. У недостатку експресне комуникације у наведеном року, предлог који је формулисао организатор сматра се прихваћеним. Купцу који одустане од уговора пре поласка ван случајева наведених у претходним ставовима овог члана биће наплаћена казна, без обзира на уплату депозита из чл. 5, 1 став, котизације, премије осигурања и следећи проценти котизације, обрачунати на основу колико дана пре почетка путовања? дошло до отказивања (обрачун дана не укључује одустајање, чије обавештење мора бити примљено један радни дан пре почетка путовања):
– од дана након резервације до 60 дана пре поласка 35% *
– од 59 до 30 дана пре поласка 60%
– од 29 до 15 дана пре поласка 80%
– од 14 до 0 дана пре поласка 100%
Напомена: исте суме ће морати да плате и они који због недостатка или неправилности не могу да дођу на пут? потребних личних докумената за експатријацију.
У случају унапред формираних група, ови износи ће се договарати сваки пут приликом потписивања уговора.
* Напомена за пакет аранжмане који такође укључују авио летове из Италије или за путовања која полазе између 27. јула сваке године и 18. августа сваке године или са поласцима између 20. децембра сваке године и 4. јануара сваке године, у случају одустајања од уговора цео уплаћени износ ће бити изгубљен осим ако постоји политика отказивања путовања.
ИЗМЕНА ИЛИ ОТКАЗ ТУРИСТИЧКОГ ПАКЕТА ПРЕ ПОЛАСКА од стране организатора.
Има ли значајних промена на организатору, пакету или било ком његовом суштинском елементу? под условом да купац прихвати у складу са чланом 91. Конз.
У случају неприхватања, потрошач ће моћи да оствари права из чл. 7. Потрошач може остварити горе наведена права чак и када отказивање зависи од недостизања минималног броја учесника предвиђеног у Каталогу или у некаталошком програму, или у случајевима више силе и непредвидивих околности, које се односе на купљен туристички пакет. За отказе осим оних узрокованих вишом силом, случајним околностима и недостатком минималног броја учесника, као и? за друге осим неприхватања понуђеног алтернативног туристичког пакета од стране потрошача (у складу са претходним чланом 7), организатор који откаже (у складу са чл. 33 слово Е Конс. кодекса), враћа? потрошачу дупли износ који је он платио и наплатио организатор, преко туристичке агенције. Сума за повраћај никада неће премашити дупло веће износе које би потрошач дуговао на исти дан у складу са одредбама претходног члана. 7, 4 став ако је он поништио.
ПРОМЕНЕ НАКОН ОДЛАСКА
Ако након одласка организатор из било ког разлога, осим због чињенице специфичне за потрошача, не може да обезбеди суштински део услуга предвиђених уговором, мораће да припреми алтернативна решења, без додатака на цену које плаћа извођач и ако су пружене услуге ниже вредности од очекиване, надокнадити му износ који је једнак овој разлици. Уколико алтернативно решење није могуће, или решење које припреми организатор одбије потрошач из озбиљних и оправданих разлога, организатор ће обезбедити без додатне цене, превозно средство еквивалентно оригиналном предвиђеном за повратак у место поласка или на друго уговорено место, у складу са расположивошћу? возила и седишта и да ли ће то надокнадити? у обиму разлике између трошкова очекиваних услуга и услуга извршених до времена превременог повратка.
ЗАМЕНЕ
Купац који одустаје може бити замењен другим лицем под условом да:
- а) да је организатор писмено обавештен најмање 4 радна дана пре датума одређеног за полазак, примајући у исто време обавештење о личним подацима? примаоца;
- б) замена испуњава све услове за коришћење услуге (чл. 89 Конс. кодекса), а посебно услове који се односе на пасош,
на визе, здравствене потврде;
- ц) долазно лице надокнађује организатору све трошкове учињене за наставак замене у мери у којој прима? квантификовани пре трансфера.
Преносилац и прималац су такође солидарно одговорни за исплату остатка цене као и износа из тачке ц) овог члана. У вези са неким врстама услуга, може се десити да трећи пружалац услуга не прихвати промену имена примаоца, чак и ако је извршена у року из тачке а) горе. Организатор стога неће бити одговоран за било какво неприхватање измена од стране провајдера услуга трећих лица. Ово неприхватање ће организатор одмах обавестити заинтересоване стране пре поласка.
ОБАВЕЗЕ УЧЕСНИКА
Учесници морају имати индивидуални пасош или други документ који важи за све земље обухваћене планом пута, као и? боравишне и транзитне визе и здравствене потврде које могу бити потребне. Такође ће морати да се придржавају правила нормалне опрезности и марљивости и посебних правила која су на снази у земљама одредишта путовања, са свим информацијама које им је доставио организатор, као и на прописе и административне или законске одредбе које се односе на туристички пакет. Учесници ће бити одговорни за сву штету коју би организатор могао претрпјети због непоштовања горе наведених обавеза. Потрошач? дужан да организатору достави све документе, информације и елементе који су у његовом поседу корисни за остваривање права суброгације према трећим лицима одговорним за штету и да ли је? одговоран према организатору за штету причињену праву суброгације. Да ли ће потрошач комуницирати? такође у писаној форми организатору, у време резервације, посебне личне захтеве који могу бити предмет посебних договора о модалитетима? путовања, под условом да је могуће његово спровођење.
КЛАСИФИКАЦИЈА ХОТЕЛА
Да ли је званична класификација хотелских објеката дата у каталогу или другом информативном материјалу само на основу изричитих и формалних назнака надлежних органа? земље у којој је услуга? исплаћено. У недостатку званичних класификација признатих од стране надлежних јавних органа земаља укључујући чланице ЕУ на које се услуга односи, организатор задржава
факултет? да пружи опис смештајног објекта у каталогу или брошури, тако да омогући процену и последично прихватање истог од стране потрошача.
РЕЖИМ ОДГОВОРНОСТИ
Организатор је одговоран за штету проузроковану потрошачу због потпуног или делимичног неиспуњења уговорених услуга, било да их је извршио он лично или трећи пружаоци услуга, осим ако докаже да је догађај произашао из чињенице. потрошача (укључујући иницијативе које је овај самостално предузео током обављања туристичких услуга) или због околности које нису у вези са пружањем услуга предвиђених уговором, случајним околностима, вишом силом или околностима које сам организатор не могао, према професионалној марљивости, разумно предвидети или решити. Продавац код којег је туристички аранжман резервисан ни у ком случају не одговара за обавезе које произилазе из организације путовања, већ искључиво одговара за обавезе које произилазе из његовог својства посредника иу сваком случају у границама ове одговорности утврђеним законом или конвенцијама поменутим горе.
ГРАНИЦЕ КОМПЕНЗАЦИЈЕ
Накнада коју организатор дугује за личну повреду ни у ком случају не може прекорачити границе утврђене међународним конвенцијама чији су потписнице Италија и Европска унија у погледу услуга чије је неиспуњавање довело до одговорности. Конкретно, ограничење накнаде ни у ком случају не може премашити износ од 50.000 Герминал Голд Франца за личну повреду, износ од 2.000 Герминал Голд Франца за штету на имовини и износ од 5.000 Герминал Голд Францс за било какву даљу штету (чл. 13, н. 2, ЦЦВ).
ОБАВЕЗА ПОМОЋИ
Организатор је дужан да потрошачу пружи мере помоћи које су наметнуте критеријумом професионалне ревности искључиво у вези са обавезама које му налажу законом или уговором. Организатор и продавац су ослобођени својих одговорности (чланови 14. и 15.), када се неуспех или неисправно извршење уговора може приписати потрошачу или зависи од непредвидиве или неизбежне радње треће стране, или од случајног догађај или виша сила.
ЖАЛБЕ И ЖАЛБЕ
Сваки неуспјех у извршењу уговора потрошач мора без одлагања оспорити како би организатор, његов локални представник или водич то могли одмах отклонити. Потрошач мора, уз казну одузимања, да уложи рекламацију слањем препорученог писма са потврдом о пријему организатору или продавцу, најкасније десет радних дана од дана враћања у место поласка.
ОСИГУРАЊЕ ОД ТРОШКОВА ОТКАЗА И РЕПАТРИЈАЊА
Ако није изричито укључено у цену, могуће је, и заиста препоручљиво, у тренутку резервације склопити специјалне полисе осигурања од трошкова који настају услед отказивања пакета, незгода и пртљага. Такође ће бити могуће закључити уговор о помоћи који покрива трошкове репатријације у случају несрећа и болести. Детаљи који се односе на премије осигурања и опште услове полисе приказани су на страницама „услуге“.
